THE STORY BEHIND: PRAISE הללו־יה HALELU-YAH

Halelu-Yah is one of many words of the original language of man that has kept its first state. What I mean is that it has not been translated out of its initial form for understanding in the majority of the different languages upon the face of the earth. When an individual says "Halelu-Yah", he is not praising, giving thanks, or lauding Yahweh or Yeshua, he is commanding his listeners to do so.

It is made up of two words: Halelu and Yah Halelu comes from "Halal" meaning "radiating light; boasting; revealing Powers presence". Yah is a contraction, abbreviation, and poetic form of the noun Yahweh meaning "existence".

Upon so, when you hear the command or are giving the command "Halelu-Yah!" It is anticipated from the heavens that you or the listener will begin to praise, or brag and boast in Yahweh for being compassionate and enabling, forgiving and merciful, for His unmatched value and honour, love and provision, protection and direction... etc.

Also, it is not that Yahweh or Yeshua can't exist without our praise, it is actually a practice that will keep pride and self reliance from becoming a stronghold in our lives.

In keeping ourselves reminded by daily bragging and boasting in Yahweh through the expressions of song, dance, instruments, uplifted hands and clapping, we will begin to radiate, confirming His presence in our circumstance, for He inhabits the praises of His people (Psalm 22:3 - NKJV - "But You are sanctified (holy), Enthroned in the praises of Israel.").


הללו־יה HALELU-YAH! 

תקע TAQA’: Clapping 

  • (Psalm 47:1 - NKJV - "Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to Powers (God) with the voice of triumph!") 


שיר SHIYR: Sing out; express thoughts in poetic form 

  • (Judges 5:3 - NKJV - “Hear, O kings! Give ear, O princes! I, even I, will sing to the Yahweh (Lord); I will sing praise to the Lord God of Israel.) 


ידה YADAH: Cast; project upward; open hand; confessing; giving thanks 

  • (Genesis 29:35 - NKJV - "And she conceived again and bore a son, and said, “Now I will praise the Yahweh (Lord).” Therefore she called his name Judah. Then she stopped bearing."


תהלה TEHILLAH: General or public thanksgiving song or hymn 

  • (Deuteronomy 10:21 - NKJV - "He is your praise, and He is your Powers (God), who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen."


זמר ZAMAR: Pluck; make music; melody 

  • (Judges 5:3 - NKJV - “Hear, O kings! Give ear, O princes! I, even I, will sing to Yahweh (the Lord); I will sing praise to Adonai Yahweh (the Lord God) of Israel.


הלל HALAL: Radiate; boasting; shining; revealing Powers presence 

  • (1 Chronicles 16:4 - NKJV - "And he appointed some of the Levites to minister before the ark of Yahweh (the Lord), to commemorate, to thank, and to praise Adonai Yahweh (the Lord God) of Israel:") 


מחול MACHOL: Dance; twist and spin from joy or pain 

  • (Psalm 149:3 - NKJV - "Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp."


שבח SHABACH: Extol; calming; still; speaking or stroking smoothly 

  • (Psalm 63:3 - NKJV - "Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You."


תודה TOWDAH: Confession; sacrifice of thanksgiving; choir or procession

  • (Psalm 50:23 - "Whoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of Powers (God).”"


Shalom.

I BUILT MY SITE FOR FREE USING